Once gain, thanks for the explanation though it might be worth pointing out the reason for the particular search I made that uncovered the bug.
MP is used extensively in our calendar as it is the abbreviation for Member of Parliament and our local MP has regular bookings at our premises. The computer naive would be at a loss to understand why they kept seeing a lot of "Coffee and Chat" responses in their search results and why &" appeared where "and" should be!
Given the work involved when considering multiple languages (which hadn't occurred to me would be part of the problem when I raised the issue), I fully understand your reluctance to see the issue as a priority.
Certainly for we Brits, there are few symbols we're likely to need translated and I'm not seeing a problem with e-acute in café in our calendar which is the only other unusual character my folk are likely to use.